-
2009-10-16 20:28
2009年10月16日工务店日志 - [博客日记翻译]
原文地址:点我
2009年10月16日
【 開高 健 】
人啊,
是理应这样活着的:
“向上仰望着生活,向下俯观着度日”
然而,大多数人的生存之道却与此相反。
上者,志也。
下者,谋生之谓也欤。
引自《旅人 開高健》
posted by TAKUMIX at 10:21| 日記 | |
译者说明:
《旅人 開高健》:高橋昇著。该书用文字加写真的方式,记录了摄影家高橋昇与作家開高健一起云游世界的过程中经历的珍贵点滴。
-
2009-10-09 13:19
2009年10月08日工务店日志 - [博客日记翻译]
原文地址:点我
2009年10月08日
【 離れ組 】
这张CD的侧封上面写着
“这把歌声,堪称世界遗产”
嗯。绝非过甚之誉。
posted by TAKUMIX at 23:58| 日記 | |
译者说明:
離れ組(ハナレグミ):由SUPER BUTTER DOG(2008年9月解散)的主唱の永積タカシ(本名永積崇)担纲的Solo Unit。名称的由来则是因为自己正处于离组单飞的状态。
我记得TKM之前似乎提到过,他很喜欢的那首“家族の風景”就是他们的第一张专辑里的作品(记忆模糊,准确性不保证^^b)
官网:http://www.laughin.co.jp/hanare/ ←很有味道
-
2009-10-09 13:15
2009年10月07日工务店日志 - [博客日记翻译]
原文地址:点我
2009年10月07日
【 →Pia-no-jaC← 】
还真是
相当了得的
Made in Japan Artist
“经典的标准”固然因人而异
而我也不想被铺天盖地的可疑的销量排行所Media Control(洗脑)
遇到能够让自己心灵为之悸动的作品
总觉得仿佛可以因而更加清晰地勾勒出“自己”的轮廓来似的。
posted by TAKUMIX at 14:09| 日記 | |
译者说明:
Pia-no-jaC:2005年4月成立。由HAYATO(Piano)、HIRO(Cajon)二人组成的器乐演奏组合。组名来自于从左往右读为Piano,从右往左读则为Cajon的构思。
官网:http://pia-no-jac.net/ ←很有味道
-
2009-09-05 12:07
2009年09月03日工务店日志 - [博客日记翻译]
原文地址:点我
2009年09月03日
【我国政权更迭问题之预兆】
鄙人很喜欢SPAM午餐肉,喜欢极了。
确切的说
我很喜欢“SPAM午餐肉饭团”,喜欢极了。我对它的喜爱,
已经到了能与我对“咸鲑鱼子饭团”的感情相匹敌的程度。以上。
posted by TAKUMIX at 14:21| 日記 | |
译者说明:
这里TKM用了一个谐音双关:
SPAM:1、美国荷美尔公司出品的一种罐装午餐肉。2、指网上垃圾信息,垃圾邮件。
而“SPAM防止法/垃圾邮件防止法”是在这次大选中以压倒性优势胜出的民主党曾经向国会提出过的一项重要提案。
-
2009-08-22 22:36
2009年08月22日工务店日志 - [博客日记翻译]
原文地址:点我
2009年08月22日
【 坚持的力量 】
十九岁的时候开始自诩“演员”
如此这般经过了大约九年的光阴
而这
身为演员的3285天
绝非一番风顺
几度想要离开
真的,好几度但是我并没有
即便毫无根据且绝无自信,我依然没有放弃。
“不曾放弃”这是如今斎藤工拥有的唯一事实
无论如何都要长久地“坚持”下去进入演艺世界的时候
我曾向父母许下过这样的约定让我得以坚持下来的
归根究底
是始终支持帮助着我的人们
是不离不弃陪伴着我的人们
是疾言厉色批评过我的人们如今的我依旧完全无从报偿这些朋友的恩情
不放弃・坚持到底,至少我还能够做到这一点而后乃今,我仍将信仰着“坚持的力量”勇敢前行
好的事情也会有的,偶尔,在我身上。
而说到出生的日子
父亲、(特别是)母亲
谢谢你们祝福自己。
一日一生
斎藤工
posted by TAKUMIX at 09:31| 日記 | |19日的我会尽快补上的
请容许我先翻译这一篇,因为我被狠狠地打动了












